<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>


<?xml-stylesheet href="siteAlsa_html_V2_0.xsl" type="text/xsl"?>

<article>
	<nom_fic>Hopp_Mariannele</nom_fic>
        <creation>
	    <auteur>MiLib</auteur>
	    <date>17/07/2009</date>
        </creation>
	<meta name="robots" content="NOINDEX, NOFOLLOW"/>

	<elem titre="h1">
		<als>Hopp Mariannele</als>
	</elem>

	<elem fin="br">
		<als>Dàs Liad wìrd àls "Polka piquée" tànzt, uf'ra àlta frànzeescha Soldàtaliad Müsik.</als>
		<fr>Cette chanson se danse comme une "Polka piquée", sur la musique d'une vieille chanson de soldats française.</fr>
		<de>Dieses Lied wird als "Polka piquée" getanzt, auf eine alte französische Soldatenlied Musik.</de>
	</elem>

	<elem italiq="1" color="red" fin="br">
		<als>(Leider nìt sìcher, fer wàs d Wärter àbelàngt)</als>
		<fr>(malheureusement, il reste un doute au niveau des paroles)</fr>
		<de>(Leider nicht sicher, für was die Wörter anbelangt)</de>
	</elem>

	<elem fin="br"/>

	<elem fin="br">
		<als>Hopp Mariannele, hopp Mariannele</als>
		<fr>Hopp petite Marianne, Hopp petite Marianne</fr>
		<de>Hopp Mariännschen, hopp Mariännschen</de>
	</elem>



	<elem fin="br">
		<als>Kumm mìr gehn ge tànza</als>
		<fr>Viens nous allons danser</fr>
		<de>Komm wir gehen tanzen</de>
	</elem>

	<elem fin="br">
		<als>Hopp Mariannele, hopp Mariannele</als>
		<fr>Hopp petite Marianne, Hopp petite Marianne</fr>
		<de>Hopp Mariännschen, hopp Mariännschen</de>
	</elem>

	<elem fin="br">
		<als>Kumm mìr gehn uf Wyhl</als>
		<fr>Viens nous allons à Wyhl</fr>
		<de>Komm wir gehen nach Wyhl</de>
	</elem>

	<elem fin="br">
		<als>Lìpf di Bei, 's ìsch d Liab wo wìnkt</als>
		<fr>Lève ta jambe, c'est l'amour qui fait signe</fr>
		<de>Lüpf dein Bein, es ist die Liebe die winkt</de>
	</elem>

	<elem fin="br">
		<als>Dr Kaiser brüücht Soldàta</als>
		<fr>L'empereur a besoin de soldats</fr>
		<de>Der Kaiser braucht Soldaten</de>
	</elem>

	<elem fin="br">
		<als>Lìpf di Bei, 's ìsch d Liab wo wìnkt</als>
		<fr>Lève ta jambe, c'est l'amour qui fait signe</fr>
		<de>Lüpf dein Bein, es ist die Liebe die winkt</de>
	</elem>

	<elem fin="br">
		<als>Dr Kaiser wìll di Gald</als>
		<fr>L'empereur veut ton argent</fr>
		<de>Der Kaiser will dein Geld</de>
	</elem>

	<elem fin="br"/>

	<elem fin="br"/>

	<elem fin="br">
		<img_fic>album/Tanz.png</img_fic>
		<img_h>240</img_h>
		<als>Tànz</als>
	</elem>


	<elem fin="br"/>


	<elem>
		<link>http://fudder.de/artikel/2007/07/17/wer-spricht-das-schoenste-allemanisch-6/</link>
		<als>Clip mìt Müsik vu fudder.de : Sanger Ralf Busch</als>
		<fr>Clip musical de fudder.de : chanteur Ralf Busch</fr>
		<de>Clip mit Musik von fudder.de : Sänger Ralf Busch</de>
	</elem>

	<elem italiq="1" fin="br">
		<link>http://fudder.de/misc/news-tagging/?tx_ttnews%5Bswords%5D=Alemannisch&amp;cHash=7986be8386</link>
		<als> (vu dr fudder.de Serie ìwer s Àlemànnischa)</als>
		<fr>(de la série de fudder.de sur l'alémanique)</fr>
		<de> (von der fudder.de Serie über das Alemannische)</de>
	</elem>


	<elem fin="br"/>



	<elem fin="br">
		<link>http://www.myvideo.de/watch/1221009/Hopp_Mariannele_Polka_piqu_e</link>
		<als>Video Clip vu dr Tànz</als>
		<fr>Clip vidéo de la danse</fr>
		<de>Video Clip von der Tanz</de>
	</elem>

	<elem fin="br"/>

	<elem fin="br">
		<link>Musik.htm#Hopp Mariannele</link>
		<als>Nota un Müsik</als>
		<fr>Notes et musique</fr>
		<de>Noten und Musik</de>
	</elem>



	<elem fin="br">
		<link>http://thomas.jetter-galabau.de/volkstanznoten/pdfs/802.pdf</link>
		<als>Nota uf PDF (vu thomas.jetter-galabau.de)</als>
		<fr>Partition en PDF (de thomas.jetter-galabau.de)</fr>
		<de>Noten auf PDF (von thomas.jetter-galabau.de)</de>
	</elem>

	<elem fin="br"/>


	<elem fin="br"/>





Lu sur :
http://www.meierdruck-freiburg.de/uploads/bote200705.pdf

Bei „Hopp Mariannele“, auch Polkas Piquee genannt, wird auf ein altes französisches Soldatenlied getanzt.



</article>
