HOME : Zruck uf dr Heimsita alsa-immer (Retour à la page d'accueil)
Franzeescha_Werter_im_Elsassischa.pdf (version PDF bilingue alsacien - français)
(Zum Beispil : "ìch gàng uf d Kàssa a nèiar chéquier ge hola". Oder erger : "ìch hàn a rendez-vous fer a prêt immobilier".)
's ìsch meischens a Schwächa vu der Sproch : ma ìsch's nìmm so gwehnt, Elsassich z heera und reeda ; no kumma eim d frànzeescha Wärter schnaller ii.
Awer s gìbt noch a bsunderer Fàll, wo mehr ufmerksam esch.
Deil frànzeescha Wärter ghera sitter sehr làng zum elsassischer Dialekt.

Niama hàt salamols gwìsst àss dia Wärter vum Frànzeescha kumma.
D Litt sìn ìwerràscht gsìì wenn sa d frànzeescha Sproch entdeckt hann : sa hann derno erscht igsah wia dia Wärter ufmerksàm sìn.
Mankmol ìsch s gàr nìt uffàllend gse, denn d Üssproch hàt sìch kenna vìel andra mìt der Zit, ìm Mül vu da Elsasser (zum Beispiel : "une tranche de jambon" esch wora : "a Trànscha Schàmbung").
Dia Wärter folga d elsàssischa Regel vu der Grammatik (zum Beispiel : "ìch hàn a Laderschipla gschwàsiert" ìsch uf frànzeesch : jai choisi une petite jupe en cuir).
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| cavalier, cavalière | Cavalier | Tänzer | Dr Jules ìsch mi Cavalier àm Bàl |
| client | Client | Kunde | Da Gschaftsmànn hàt jetzt a Client verlora ! |
| conscrit | Conscrit | Rekrut | Ar geht mìt da Conscrit dàs Johr |
| cousin | Kusin | Vetter | Àlla Kusin sìn iglàda |
| crapule | Krapül | Schuft | Ìn dara Stroß wohnt nur Krapül |
| gourmand | Gourmand | Fresser | Mi Suhn ìsch a Gourmand |
| guignol | Guignol | Hanswurst | Dàs Kìnd ìsch a Guignol ! |
| madame | Madam | Frau | a scheena Màdàm |
| mademoiselle | Mamsell | Fräulein | a schena Mamsell |
| marraine | Marraine | Patin | D Marraine wìrd iglàda |
| monsieur | Monsieur | Herr | A Grüeß ìm Monsieur Meyer ! |
| mouchard | Mouchard | Angeber | Ar hàt uns verrota, wia-n-a Mouchard |
| paillasse | Pàillàss | Clown | Dr Pàillàss màcht àlla Kìnder làcha |
| parrain | Parrain | Pate | Dr Parrain wìrd iglàda |
| polichinelle | Polichinelle | Hanswurst | S Biawala spìelt garn mìt sim Polichinelle |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| chignon | Chignon | Haarknoten | mìtm a Chignon ìsch ma scheen gstrahlt |
| favori | Favori | Backenbart | Dr Elvis Presley hàt großa Favoris trajt |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| abat-jour | Abaschur | Lampenschirm | |
| acajou | Acaschu | Mahagoni | |
| agrafe | Agrafe | Spange | |
| annuaire | Annuaire | Telefonbuch | |
| bâche | Bâche | Plane | |
| bagage | Bagasch | Reisegepäck | |
| biberon | Biberon | Saugflasche | |
| bidon | Bidon | Kanne | |
| billet | Billet | Fahrkarte | |
| bon | Bon | Schein | Ìch hàn a Bon gwunna fer a Reis umasunscht |
| bonbonne | Bonbonne | Korbflasche | |
| bonde | Bonde | Spund | |
| bordure | Bordüre | Rahmen | |
| bouchon | Buschung | Zapfen | |
| bougie | Buschi | Kerze | a Buschi lo brenna |
| bouquet | Bouquet | Strauß | |
| bracelet | Bracelet | Armband | |
| briquet | Briquet | Feuerzeug | |
| cache-pot | Cache-pot | |
|
| ceinture | Ceinture | Gürtel | |
| charge | Charge | Last | a schwara Charge |
| coffre-fort | Coffre-fort | Geldschrank | |
| collier | Collier | Halsband | |
| couvert | Couvert | Gedeck | |
| crayon | Crayon | Bleistift | |
| eau de Cologne | Eau-de-Cologne | kölnisch Wasser | mìt Eau-de-Cologne der Recka iriwa |
| enveloppe | Enveloppe | Hülle | |
| épuisette | Epuisette | Gangnetz | |
| filet | Filet | Lendenstück | |
| gamelle | Gamelle | Kochgeschirr | |
| hotte | Hotte | Tragkorb | |
| housse | Housse | Überzug | |
| insigne | Insigne | Abzeichen | |
| jumelle | Schumelle | Fernglas | |
| lamelle | Lamelle | Blättchen | |
| manège | Manesch | Karussel | Kìnder ritta gàrn uffem Manesch |
| martinet | Martinet | Klopfpeitsche | |
| médaille | Medaille | Medaille | |
| monte-charge | Monte-charge | Lastenaufzug | |
| nacre | Nacre | Perlmutter | |
| parapluie | Barabli | Regenschirm | Nìmm a Bàrapli, s'ràgnet |
| parasol | Parasol | Sonnenschirm | |
| pelote | Pelote | Knäuel | |
| plumeau | Plumeau | Federwisch | |
| porte-cigare | Porte-Cigare | Zigarrentasche | |
| portefeuille | Portefeuille | Brieftasche | |
| porte-monnaie | Borbonnai | Geldbeutel | |
| pot de chambre | Potschamber | Ìch müeß der Potschamber lahra |
|
| poudre | Puder | Pulver | Pudermìlech |
| punaise | Punaise | Wanze | |
| quenouille | Quenouille | Spinnrocken | |
| râpe | Rapa | Reibe | |
| réservoir | Reservoir | Behälter | |
| réticule | Reticüle | Handtäschchen | |
| sacoche | Sacoche | Satteltasche | |
| saladier | Saladier | Salatschüssel | |
| sautoir | Sautoir | Halskette | |
| store | Store | Rollvorhang | |
| timbre | Timbre | Briefmarke | |
| toupet | Toupet | Haarschopf | |
| tranche | Trànscha | Schitte | a Trànscha Spack |
| triage | Triage | Auswahl | |
| trottoir | Trottoir | Bürgersteig | Làuif uffem Trottoir, nìt ìn der Stroß ! |
| un reçu | a reçu | |
|
| vernis | Vernis | Lack | |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| bascule | Bascüle | Schaukel | |
| bâti | Bati | Gestell | |
| bielle | Bielle | Pleuelstange | |
| bobine | Bobine | Spule | |
| boulon | Boulon | Bolzen | |
| bride | Brise | Zügel | |
| chassis | Chassis | Rahmen | |
| cheville | Cheville | Pflock | |
| cône | Cone | Kegel | |
| coussinet | Coussinet | Lagerschale | |
| filière | Filiere | Gewindeeisen | |
| levier | Levier | Hebel | |
| manette | Manette | Handhebel | |
| manivelle | Manivelle | Kurbel | |
| passe-partout | Passe-partout | |
|
| piton | Piston | Ringschraube | |
| poulie | Püli | Rolle | |
| rondelle | Rundel | Scheibe | |
| transmission | Transmission | |
|
| vilebrequin | Vilebrequin | Bohrwinde | |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| boléro | Bolero | |
|
| bottines | Bottines | Halbstiefel | |
| cache-nez | Kaschne | Halstuch | |
| capote | Capote | Feldmantel | |
| casque | Casque | Helm | |
| chaussettes | Schossett | Socke | |
| corset | Korse | Schnurbrüsr | S'trajt a Korse fer finer üssah |
| foulard | Fular | Halstuch | a Fular àbìnda |
| galoches | Galosch | Holzsohlenschuh | |
| gibecière | Gibecière | Jagdtasche | |
| giberne | Schibara | |
|
| gilet | Schile | Weste | a wàrmer Schile |
| guêtres | Guêtres | Gamasche | |
| jaquette | Schacket | a Laderschacket |
|
| jarretelles | Schartell | Strumpfband | Mina Strìmpf hìwa mìt Schartell |
| jupe | Schüp | Rock | a langa Schüp |
| pardessus | Pardessü | Uberzieher | a lànger Pardessü |
| pochette | Pochette | Täschchen | |
| robe de chambre | Robdeschamber | Morgenrock | |
| soquettes | Socket | kleine Socke | wissa Socket àlìega, àm Suntig |
| valise | Waliss | Handkoffer | a bìlliga Waliss üs Pàpadeckel |
| voile | Voile | Schleier | A wisser Voile brücht ma àn a Hochzit |
| voilette | Voilette | Hutschleier | Gega d'Sunna lìegt ma a Hüet mìt Voilette à |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| ambulance | Ambülance | Krankenwagen | A Ambulance hàt mi ìns Spital gfiert |
| coupé | Coupé | Mi nei Auto esch a Coupé |
|
| guidon | Guidon | Lenkstange | Dr Guidon hebt nìmm güet àm Velo |
| ridelle | Ridelle | Wagenleiter | |
| roue-libre | Roue-libre | Freilauf | |
| tramway | Tramway | Straßenbahn | dr milhüser Tramway |
| vélo | Velo | Fahrrad | Ar ìsch mìt dem Velo gheit |
| volant | Volant | Steuer | Heb güet der Volant ! |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| canapé | Kànape | Couch | Uffem Kànape àblìega |
| chaise-longue | Chaise-longue | |
|
| dressoir | Dressoir | |
|
| étagère | Etagère | Wandbrett | |
| fauteuil | Fauteuil | Sessel | ìm Großvater si Fauteuil |
| pupitre | Püpitre | Schreibpilt | |
| sommier | Sommier | Auflagematratze | |
| tabouret | Tabouret | Schemel | |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| atelier | Atelier | Werkstatt | Ar schàft ìm Atelier |
| bassin | Bassin | Becken | |
| boutique | Bütik | Werkstatt | Dr Schriiner schaft ìn sina Bütik |
| cabinet | Kabinä | Toilette | uf's Kabinä geh |
| cirque | Cirque | Zirkus | |
| cité | Cité | Arbeitersiedlung | |
| devanture | Devantüre | Schaufenster | |
| gare | Gare | Bahnhof | Ìch kumm vu dr Gare |
| mansarde | Mansarda | Dachstube | Ar wohnt ìn a Mansarda |
| passerelle | Passerelle | Fußgängerbrücke | |
| perron | Perron | Vortreppe | |
| plafond | Plafond | Decke | |
| quartier | Quartier | Viertel | |
| remise | Remise | Schuppen | |
| serre | Sera | Treibhaus | |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| coquelicot | Coquelicot | Klatschrose | |
| laurier | Laurier | Lorbeer | a Blät Laurier |
| marguerite | Marguerite | Gänseblümchen | |
| pensée | Pensee | Stiefmütterchen | |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| acteur | Acteur | Schauspieler | |
| adjoint | Adschua | Stellvertreter | Dr Adschua schàft mìt dem Maire |
| braconnier | Braconnier | Wilddieb | |
| caissier | Caissier | Kassierer | |
| chauffeur | Chauffeur | Fahrer | Dr Chauffeur wàrtet scho ìm Autobus |
| clerc | Clerc | Kleriker | Ar ìsch Clerc bim a Notàr |
| coiffeur, coiffeuse | Coiffeur, Coiffeuse | Friseur, Friseuse | Da Coiffeur strahlt eim güet |
| commis | Commis | Angestellter | Dr Commis màcht Lìferunga fer si Patron |
| dentiste | Dentiste | Zahnarzt | Ìch müeß a Zàhn lo üsrissa bim Dentiste |
| douanier | Douanier | Zollbeamter | D Douanier süecha Ebber |
| épicier | Epicier | Krämer | Bi dam Epicier fìndet ma Àlles izkaufa |
| facteur | Facteur | Briefträger | Wàs hàt dr Facteur brocht hìt ? |
| femme de chambre | |
||
| fripier | Fripier | Trödler | |
| garçon | Garçon | Ober | Garçon, ìch wott noch a Glàs Wii ! |
| garde-chasse | Garde-chasse | Jagdhüter | |
| graveur | Graveur | Schnittkünstler | |
| greffier | Greffier | Gerischtschreiber | |
| huissier | Huissier | Gerichtsdiener | |
| maire | Maire | Bürgermeister | Dr Herr Maire màcht vìel fer s Dorf |
| mairie | Mairie | Rathaus | |
| maitresse | Maitresse | Lehrerin | |
| mécanicien | Mecanicien | Mechaniker | |
| ménage | Menasch | Haushalt | |
| pâtissier | Patissier | Feinbäcker | |
| planton | Planton | Ordonnanz | |
| pompier | Pumpie | Feuerwehrmann | D'Pumpie kumma s'Fiir ku lescha |
| portier | Portier | Pförtner | |
| proviseur | Proviseur | Oberstudiendirektor | |
| tripier | Tripier | Darmhändler | |
| valet de chambre | Kammerdiener | |
|
| volontaire | Volontaire | Freiwilliger | Ma süecht Volontaire fer àm Suntig schàffa |
| voyageur | Voyageur | Reisender | Àlla Voyageur müen üssem Zug üsstiiga |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| absinte | Absinte | Absinte Trìnka seig nìt gsund |
|
| bain-marie (belle-marie) | Belmarie | Wasserbad | lo kocha ìm Belmarie |
| canard | Canard | A Canard ìsch a Zucker ìm Alkool dungt |
|
| cervelas | Cervelas | Schlackwurst | dìck wia-n-a Cervala |
| champignons | Champignon | Pilz | Fleisch mìt a Champignonsoßa |
| chapelure | Chapelür | Semmelmehl | |
| charcuterie | Charcüterie | Wurstwaren | Ìm Elsass ìsst ma garn Charcüterie |
| chique | Chique | Priem | |
| confiture | Kumfitür | Marmelade | a Flàda Kumfitür |
| cornichon | Cornichon | Gurke | |
| côtelette | Kotelett | Rippchen | |
| court-bouillon | Kurbouillon | lo kocha ìm Kurbouillon |
|
| crème fouettée | Crem Fuattee | Ardbeera sìn güet mìt Crem Fuattee |
|
| croquette | Croquette | Klößchen | |
| dent-de-loup | Dàdlu | Dàdlu sìn Breedla wo àn Schankala gliicha |
|
| dessert | Dessert | Nachtisch | |
| fécule | Fecüle | Stärkemehl | |
| fondant | Fondant | schmelzend | |
| gaufrettes | Gaufrettes | Waffelchen | |
| glace | Glace | Eis | |
| jambon | Schambung | Schinken | a Trànscha Schàmbung |
| macarons | Makron | Makrone | |
| mélange | Melansch | Gemisch | Dr Metgzer verkàuift güeta Melansch Wìrscht |
| pisseenlit | Pissenli | Löwenzahn | a Pissenlitsàlàt |
| pot-au-feu | Pot-au-feu | |
|
| quenelles | Knell | Fleischklößchen | a Suppa mìt Knell |
| vermicelle | Vermicelle | Fadennudel | |
| vin chaud | Winscho | Glühwein | Àm Wianachta trìnkt ma Winscho |
| vinaigrette | Vinaigrette | Essigsoße | |
| vol-au-vent | Vol-au-vent | Àls Vorgang gìbt's Vol-au-vent |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| baleine | Baleine | Stange | |
| canevas | Canevas | Stickgaze | |
| coutil | Kutil | Zwillich | |
| crochet | Crochet | Haken | |
| décolleté | Décolleté | Brustausschnitt | |
| deux-pièces | Deux-pièces | zweiteiliger Anzug | |
| empiècement | Empiècement | Einsatzstück | |
| faux-cul | Faux-cul | Friahier han d'Fràuia Faux-cul trajt, fer breiter üssah |
|
| galon | Galon | Borte | |
| jour | Schur | Offnung | |
| liseré | Liseré | Litze | |
| molleton | Molleton | |
|
| pince | Pince | Mìt Pince kàt ma a Rock inamma |
|
| plastron | Plastron | Vorhemd | |
| revers | Revers | Aufschlag | |
| taffetas | Taffetas | Taffet | |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| bugle | Bügel | flügelhorn | Bügel ìsch ànderscht àss Trumpeta |
| clairon | Clairon | Horn | |
| cor | Cor | Horn | |
| piston | Piston | Kolben | |
| répétition | Repetition | Probe | |
| tambour | Tambour | Trommel | |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| furet | Füret | Frettchen | |
| abonnement | Abonnement | Dauerbezug | |
| carré | Carré | Quadrat | |
| concours | Concours | Wettbewerb | |
| contribution | Contribution | Steuer | |
| corvée | Korwe | Dàs ìsh a Korve wo ma wìrklig nìt garn màcht ! |
|
| courage | Kurasch | Mut | Müesch Kurasch hàà ! |
| dispute | Dispute | Streit | |
| faillite | Faillit | Bankrott | |
| idée | Idee | Idee | a güeta Idee |
| malheur | Malheur | Unglück | |
| manières | Màniera | Umstände | Ar hàt scheena Màniera |
| misère | Misseer | Elend | Ar hàt vìel Misseer ìn sim Lawa ghàà |
| octroi | Octroi | Stadtzoll | |
| posture | Pàschtür | Gestallt, Aussehen | Dia Fràui hàt a scheena Pàschtür |
| service | Serwiss | Dienstpflischt | |
| sous-chef | sous-chef | |
|
| succès | Sükse | Erfolg | Hàsch Sükse mìt da Maidla |
| tournée | Turnee | Geschäftsreise | Dr Lehrbüe geht uf Turnee |
| visite | Wissit | Besuch | Mer kumma a kleina Wissit ku màcha |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| à la chienne | à la chienne | "Sa hàt d'Hoor lo schnida "à la chienne"" |
|
| à part | àpàrt | Wàs nìt derzüe kumt leen mr àpàrt |
|
| adieu | àdie | lebewohl ! | Àdie, mìr sahn is wìder Morn ! |
| anté-christ | Andakchrescht | A Andakrìscht ìsch gega d'Religion |
|
| au loup | au loup | "Ma sott nìt "au loup" schreia wenn's nìt schlìm ìsch" |
|
| bonjour | buschur | guten Tag ! | Buschur, wia geht's ? |
| bonsoir | Bonsoir | guten Abend ! | |
| charivari | Charivari | Katzenmusik | |
| compliment | Kumplimant | Kumplimant ! Bìsch scheen ! |
|
| enfin | enfin | Enfin, redde m'r nìmm dervu... |
|
| excusez | esküse | entschuldigung ! | Esküse, ìch ha dàs nìt gmeint |
| la lune | Lalüne | Mond | Dr Lalüne ìsch gànz rund hìnecht |
| merci | merci | danke ! | Merci vìelmols ! |
| pardon | pardon | entschuldigung ! | |
| salut | salü | salü binander ! |
|
| service | serwiss | Nichts zu danken ! | Merci ! - Serwiss! |
| tantôt | dado | Heutzutage | Dado ìsch Àlles modern |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| alerte | àleert | munter | Wenn ma jung ìsch, ìsch ma noch àleert |
| capable | Kàpàbel | geeignet | |
| courageux | kuraschiart | mutig | S'ìch a kuraschiarter Büe |
| difficile | diffisiil | Ar ìsch diffisiil ìm Assa |
|
| fixe | Fix | fest | |
| jaloux | Schalu | eifersüchtig | Ar ìsch Schalu ìwer sim Brüeder |
| juste | Schust | knapp | Mìt dr Verspätung ìsch d'Zit schust wora |
| leste | leste | flink | |
| maboul | mabul | verrückt | Bìsch dü mabul ?! |
| malin | malin | schlau | |
| misérable | miseràwel | elend | S'hat miseràwel üsgsaa |
| noble | Nowel | adlig | S'ìsch nowel in dam Hus |
| sérieux | Seriös | ernst | a seriös Maidla |
| Frànzeesches Wort | Elsassisches Wort | Ditsches Wort | Beispiel |
|---|---|---|---|
| amuser | amusiera | belustigen | Amüsiara-n-i güet ! |
| chagriner | chagriniera | betrüben | |
| changer | changiera | ändern | Àlles chàngiert, mìt dr Zitt |
| chicaner | chicaniera | meckern | |
| choisir | chwasiera | auswählen | Han ìhr a Menü gschwàsiart ? |
| embêter | àmbetiera | ärgern | Müesch dr Hund nìt àmbetiara ! |
| empêcher | empechiera | verhindern | |
| flatter | flattiara | schmeicheln | D Kàtz tüet garn flàttiara |
| garnir | garniera | verzieren | |
| gêner | scheniera | stören | Scheniar di numma nìt ! |
| profiter | profitiera | ausnutzen | Mìr profitiara vum scheen Watter |
| tromper | trumpiara | täuschen | S'ìsch latz : ìch hà mi trumpiart |
Info / download :
URL vu dr Sita : http://www.alsa-immer.eu/Franzeescha_Werter_im_Elsassischa.htm
Franzeescha_Werter_im_Elsassischa.pdf
XML source



















