Dr_Hans_im_SchnokelochMiLib03/09/2008Dr Hàns ìm SchnokalochJean dans le trou à moustiquesDer Hans im SchnakenlochDr Hàns ìm Schnokaloch hàt àlles was'r wìllJean dans le trou à moustiques, il a tout ce qu'il veutDer Hans im Schnakenloch hat alles was er willUn wàs'r hàt, dàs wìll'r nìtEt ce qu'il a, il n'en veut pasUnd was er hat, das will er nichtUn was'r wìll, dàs hàt'r nìtEt ce qu'il veut, il ne l'a pasUnd was er will, das hat er nichtDr Hàns ìm Schnokaloch hàt àlles wàs'r wìllJean dans le trou à moustiques, il a tout ce qu'il veutDer Hans im Schnakenloch hat alles was er willimag/son.png
musik/DrHansImSchnokeloch_1.mp3
1. Stroph losaEcouter la strophe 11. Strophe losenDr Hàns ìm Schnokaloch sajt àlles wàs'r wìllJean dans le trou à moustiques, il dit tout ce qu'il veutì
Der Hans im Schnakenloch sagt alles was er willUn was'r sajt, dàs dankt'r nìtEt ce qu'il dit, il ne le pense pasUnd was er sagt, das denkt er nichtUn was'r dankt, dàs sajt'r nìtEt ce qu'il pense, il ne le dit pasUnd was er denkt, das sagt er nichtDr Hàns ìm Schnokaloch sajt àlles wàs'r wìllJean dans le trou à moustiques, il dit tout ce qu'il veutDer Hans im Schnakenloch sagt alles was er willimag/son.png
musik/DrHansImSchnokeloch_2.mp3
2. Stroph losaEcouter la strophe 22. Strophe losenDr Hàns ìm Schnokaloch kàt àlles wàs'r wìllJean dans le trou à moustiques, peut faire tout ce qu'il veutDer Hans im Schnakenloch kann alles was er willUn was'r kàt, dàs màcht'r nìtEt ce qu'il peut faire, il ne le fait pasUnd was er kann, das macht er nichtUn was'r màcht, gerot ìm nìtEt ce qu'il fait, ne lui réussit pasUnd was er macht, gelingt ihm nichtDr Hàns ìm Schnokaloch kàt àlles wàs'r wìllJean dans le trou à moustiques, peut faire tout ce qu'il veutDer Hans im Schnakenloch kann alles was er willimag/son.png
musik/DrHansImSchnokeloch_3.mp3
3. Stroph losaEcouter la strophe 33. Strophe losenDr Hàns ìm Schnokaloch düet àlles was'r wìllJean dans le trou à moustiques, il fait tout ce qu'il veutDer Hans im Schnakenloch tut alles was er willUn was'r düet, dàs soll'r nìtEt ce qu'il fait, il ne le devrait pasUnd was er tut, das soll er nichtUn was'r soll, dàs düet'r nìtEt ce qu'il devrait, il ne le fait pasUnd was er soll, das tut er nichtDr Hàns ìm Schnokaloch düet àlles was'r wìllJean dans le trou à moustiques, il fait tout ce qu'il veutDer Hans im Schnakenloch tut alles was er willimag/son.png
musik/DrHansImSchnokeloch_4.mp3
4. Stroph losaEcouter la strophe 44. Strophe losenDr Hàns ìm Schnokaloch geht àhna wo-n'r wìllJean dans le trou à moustiques, il va là où il veutDer Hans im Schnokeloch geht hin wo er willUn wo-n'r ìsch, do blibt'r nìtEt où il est, il n'y reste pasUnd wo er ist, da bleibt er nichtUn wo-n'r blibt, do gfàllt's ìhm nìtEt où il reste, ça ne lui plaît pasUnd wo er bleibt, da gefällt es ihm nichtDr Hàns ìm Schnokaloch geht àna wo-n'r wìllJean dans le trou à moustiques, il va là où il veutDer Hans im Schnakenloch geht hin wo er willimag/son.png
musik/DrHansImSchnokeloch_5.mp3
5. Stroph losaEcouter la strophe 55. Strophe losen
http://www.greatsong.net/PAROLES-BREDELERS,DR-HANSM-SCHNOKELOCH,101811963.html
Gsunga vu da BredelersChanté par les BredelersGesungen von die Bredelers
http://portal-lem.com/fr/langues/alsacien/donnees_essentielles.html
Referanz-Sita mìt da WärterPage de référence avec les parolesReferenz-Seite mit den Wörternalbum/Nota_Dr_Hans_Im_Schnockeloch.bmp
Musik.htm#Dr H%C3%A0ns %C3%ACm Schnokeloch
Nota un MüsikNotes et musiqueNoten und Musik
http://www.librairiedialogues.fr/livre/1916019-mille-ans-d-histoires-de-legendes-et-de-tradit--auguste-stoeber-traduit-de-l-allemand-par-mich--cayelles-editions
's ìsch a Gedìcht vum Adolphe Stöber.C'est une poésie d'Adolphe Stoeber.Es ist ein Gedicht vom Adolphe Stöber.
http://books.google.fr/books?id=bz9BAAAAYAAJ&pg=PA491&dq=Hans+im+Schnokeloch&hl=fr&sa=X&ei=iAH5ToGfL5GAhQfvhPC1AQ&ved=0CEQQ6AEwAw#v=onepage&q=Hans%20im%20Schnokeloch&f=false
Elsässisches Sagenbuch, uf Google Books. Sitta 491.Elsässisches Sagenbuch, sur Google Books. Page 491.Elsässisches Sagenbuch, auf Google Books. Seite 491.
Date : environ 1825